Русский язык. Наши истоки

Ольга Свет-Малышко — автор СВЕТских культурно-исторических встреч, филолог, лектор Лиги Лекторов Российского Общества «Знание», победитель Лиги Лекторов 2023 г; экскурсовод, режиссер, филолог; исследователь русской культуры, фольклора, тайн русского языка. Хранитель традиций.

Ольга Свет-Малышко

В июле этого года мне посчастливилось съездить в небольшое путешествие по «Руси купцов и поэтов.» Я посетила удивительные места, связанные с Пушкиным и Достоевским, Тургеневым и Салтыковым-Щедриным, Есениным.

И так проникновенно я почувствовала душу России, испытала состояние, которое наше предки называли Гервь. Непривычное, необычное слово, не правда ли?

Гервь -это буквица (буква) из нашей русской старинной азбуки означает образ возвышенного. удивительного чувства, тихий сакральный восторг духа от восприятия чего-либо, от прикосновения к святыне, это благость и ликование души. Вот как можно было одним словом на русском языке передать подобные эмоции.

Да, великолепен наш язык. И это святыня.

Век за веком шёл своим неповторимым историческим путём русский народ. И во все времена его неизменным «спутником» был русский язык.

«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью» — писал А.И.Куприн.

Менялись века, обычаи, нравы, формы устройства, претерпевал изменения и язык народа. И всё же на протяжении тысячелетий он оставался всё тем же русским языком. Языком, на котором говорили Ломоносов и Радищев, Пушкин и Лермонтов, Есенин и Чехов.

«Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,- ты одним мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!… Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» Эта цитата писателя Ивана Тургенева прекрасно раскрывает значение и роль русского языка, на котором сегодня говорят более 250 миллионов человек.

С детских лет и до самой старости наша жизнь неразрывно связана с языком. Первые слоги «мама», колыбельные, сказки, – и вот уже знакомство с русским языком началось.

Мы, как и многие будущие поэты и писатели, впитывали это знакомство буквально с молоком матери, от бабушек и нянюшек.

От бабушки мальчик Сергей Есенин узнал множество народных сказок, песен и частушек, по признанию самого поэта, именно бабушкины рассказы стали первым толчком к написанию собственных стихов. Дед мальчика любил проводить традиционные ежевечерние чтения в семье.

И, конечно, всем известно какое огромное влияние на литературный язык, любовь к России, оказала няня Пушкина — Арина Родионовна. А дальше стихи, частушки, пословицы и поговорки, былины и русская классика, глубокий первоначальный смысл слов….

Оттого русский язык певучий, выразительный, наполнен образами, духовный, напевный, многообразный, чистый, красивый, журчащий.

Какими еще эпитетами можно наградить наш уникальный язык! Ведь ни один другой язык мира не содержит такого разнообразия и тонкостей оттенков, образов и красок.

И да, он не сложный. Не сложный, а трудный. Сложный — это то, что с ложью, а трудный, значит, надо труд, усердие приложить, чтобы изучить и понять….

Человеку из другой страны не понять выражения «Мы же на ты» и «Мы женаты». Они не понимают, почему в окне нет стекла, а вся жидкость из творога стекла. А как объяснить приезжему, что «замОк» не то же самое, что и «зАмок»? Как понять, почему птица на лапках сидит на ветке, а не стоит. А как повторить фразу «Да нет, наверное» и понять, что «Ага, конечно» не утверждение, а отрицание?

Как объяснить иностранцу, что «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» – это одно и то же?

Или как растолковать, что «коза» и «козел» – это одно и то же животное, но разного пола; а вот «оса» и «осёл» – два совершенно разных животных?

А как, например, перевести на другие языки, что «очень умный» – не всегда комплимент, «умный очень» – издевка, а «слишком умный» – это вообще угроза? Потому-то русский язык самобытен, глубок и необычен.


Ольга Свет-Малышко

Итак, хочу предложить несколько увлекательных фактов о нашем родном великом и могучем от русских поэтов и писателей:

  1. Самолет — творение поэта Игоря Северянина, как и слово бездарь, которым противопоставлял себя поэт.
  2. Благодаря Михаилу Ломоносову в русском языке появились слова «градусник», «горизонт». «вещество» и другие.
  3. А такими словами, как «общество», «беспристрастность», «громогласный», «денно-нощно» «достоверный» и многими другими пополнился русский язык, благодаря современнику Ломоносова — поэту Василию Тредиаковскому.
  4. Восклицательный знак «!» в XVIII веке имел другое название. Он назывался точка удивления.
  5. Владимир Даль — автор Толкового словаря русского языка- предлагал заменить иностранное слово атмосфера на русские колоземица или мироколица.
  6. Буква «Я» когда-то была первой в алфавите. Правда, тогда ее называли «Аз» и обозначала она начальное, вечное, идеал в воплощении человека, самого себя. Вспомните, к примеру, фильм «Иван Васильевич меняет профессию, где Иоан Грозный говорит: «Аз есмь царь!».
  7. Великий Пушкин — создатель современного русского литературного языка.
  8. Пушкин ввел в русскую литературу «всхрапеть», «ерошить волосы», «детина». «маяться», так и сяк». И еще «сладость» и «младость». А слово «вечор» напоминало Пушкину его няню.
  9. Пушкин любил и собирал русские пословицы и поговорки, крылатые фразы. Они были для него сокровищницей, «тайником души» нашего народа. А сейчас и мы используем эти фразы: «чего тебе надобно, старче?», «что ты баба, белены объелась?»,
    «растет ребенок не по дням, а по часам», «жена не рукавица, с белой ручки не стряхнешь, да за пояс не заткнешь», «ест за четверых, работает за семерых», а знаменитое «чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей….», «яблоко от яблони недалеко падает» и другие.
  10. Онегин , шепчущий Ольге в сцене на балу «пошлый мадригал» (мадригал-это стихотворение- комплимент), совсем не пошл в современном смысле. Слов «пошлость» произошло от глагола «пошли» и означало раньше «старинное, исконное, что пошло исстари, прежний, обычный». Однако после Петровских реформ все исконное стали убирать, внедрять новое. И слово «пошлое, пошлость» приобрело значение «отсталый», «маловажный, «низкого качества». Так и появилось словосочетания «низкий- пошлый поступок, пошлый человек» и так далее.


Действительно, русская словесность — не только набор правил и упражнений, а повод сказать словами еще одного писателя:


«Дивишься драгоценности нашего языка, что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и право, иное названье еще драгоценней самой вещи»- Н.В.Гоголь.

Сколько удивительного, сколько тайн хранит в себе наш русский язык, которые мы с вами будем открывать, как сказочную расписную шкатулку с несметными сокровищами.

А пока…

«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками.
Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса» И.С.Тургенев.

mazzo

О, привет 👋
Приятно познакомиться.

Подпишитесь, чтобы получать наши замечательные статьи.

Мы не спамим! Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

mazzo

О, привет 👋
Приятно познакомиться.

Подпишитесь, чтобы получать наши замечательные статьи.

Мы не спамим! Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.

Предыдущая запись От золотых погон к высоким каблукам
Следующая запись Удивительный мир гормонов у детей
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять
Политика конфиденциальности